пер. с англ.
оригинал: World of Wool
Кора и Шейла подошли к одному из стенных шкафов и открыли дверь. Я не мог повернуть голову, но краем глаза заметил, что шкаф заполнен вязаной одеждой. Они взяли несколько вещей, закрыли шкаф и направились к стене напротив нашей кровати. От нажатия кнопки стена раздвинулась.
За нею оказалась комната с подиумом в центре. Девушки взобрались на него и сели на круглое шерстяное одеяло. К краю одеяла крепились с интервалом сантиметров десять шнуры, которые соединялись в один толстый канат, уходящий к потолку.
Обе девушки надели вязаные ноговицы, а также толстые свитера с высоким воротом. Затем совершенно спокойно каждая связала себе ноги длинным шарфом и сверху натянула плотный кожаный мешок, крепящийся к бедрам наподобие пояса. Каждая натянула два шерстяных капюшона без каких-либо отверстий и обернула вокруг шеи длиннющий шарф, так что концы свисали им на грудь. Теперь капюшоны были надежно закреплены на голове.
Сидя на одеяле, они поджали ноги и нагнулись вперед, прижавшись шеей к коленям. Тогда они продели длинные концы шарфов под колени, снова обернули вокруг шеи и завязали под подбородком. Руки их, однако, были все еще свободны, и девушки в любой момент могли себя освободить. Они еще раз убедились, что шарфы плотно затянуты, а затем завели руки за спину, словно дожидаясь, что кто-то их свяжет. Но никто не пришел.
Они сидели неподвижно около минуты, когда я услышал щелчки. До меня дошло, что девушки имели на запястьях браслеты, которые теперь были накрепко скованы. Такого я еще не видел.
Чуть погодя края одеяла потянул кверху за шнуры невидимый механизм. Шерстяное одеяло сгребло вместе Кору и Шейлу и подняло их над полом. Парочка повисла в воздухе, как и мы, они не имели шанса выбраться без посторонней помощи. По крайней мере, такое было впечатление.
Стена вновь сомкнулась, отделяя нас от ассистенток Энжи. Свет в комнате стал тускнеть и, наконец, погас. Мы с Ниной лежали в наших шерстяных коконах, лишенные возможности хотя бы пошевелиться или потянуться, чтобы облегчить свое положение. Я услышал от Нины короткий, но жизнерадостный звук «мммммммм», означавший, должно быть, «Спокойной ночи», вскоре меня одолел сон.
Комментариев нет:
Отправить комментарий